The Source Material of Dreams

The Source Material of Dreams

Reach high, for stars lie hidden in your soul. Dream deep, for every dream precedes the goal. -Pamela Vaull Starr

Pharaoh, the King of Egypt, has a disturbing dream. Seven sickly bone-thin cows consume seven healthy large cows; seven sickly shriveled wheat stalks absorb seven healthy robust wheat stalks. Pharaoh is shaken by the vision and knows it portends some danger to the Egyptian empire. After his advisors and wise men fail to interpret the dream to his satisfaction, the young Hebrew slave, Joseph, imprisoned in the royal dungeon is remembered and brought to Pharaoh to try his luck at interpreting what no one else could. Joseph does it, predicts seven years of plenty followed by seven years of famine, is elevated and thereby saves himself, all of Egypt and eventually his family, who join him in Egypt once the prophesized famine hits the region.

Rabbeinu Bechaye on Genesis 41:1 (Miketz) explains the components that make up a person’s dreams and what elements of them are prophetic.

There are three inputs to our dreams: food; thoughts; and what he calls “strengthening of the soul.”

Food causes “fumes” to go to the brain. Dreams that come as a result of what we ate are nonsense. Our thoughts during the day, will lead to dreaming of those matters at night. Those dreams hold no significant importance.

However, the third element of a dream comes from the “strengthening of the soul,” and according to Rabbeinu Bechaye entails a minor prophecy. The dream’s source is the soul and is independent of anything we might have thought about previously. It comes from the power of our imagination to picture matters that the soul senses while awake. Our imagination then illustrates these visions to our mind in our dream-state when we are free of the noise, inputs, stimuli and distractions of our waking hours. These visions are true when the person’s imaginative powers are strong and he hasn’t thought about the vision previously.

This is similar to the minor prophecy that the sages attribute to children and fools, as they don’t have the same mental filters rational adults have developed for such prophetic messages.

He adds that both the righteous as well as the wicked can receive such prophetic dreams. In Pharaoh’s case, God specifically sent the prophetic dream to him, to set in motion the release and elevation of Joseph.

May we strengthen our own souls and dream prophetic dreams.

Shabbat Shalom and Chanuka Sameach,

Ben-Tzion

Dedication

To the Jewish community of Atlanta. I had the privilege to enjoy your southern hospitality in a time of need.

Joseph, Social Economist

Joseph, Social Economist

But while they prate of economic laws, men and women are starving. We must lay hold of the fact that economic laws are not made by nature. They are made by human beings. -Franklin D. Roosevelt

crops

Joseph correctly interpreted Pharaoh’s dream, warning of seven years of plenty followed by seven year of famine. Pharaoh was so impressed by Joseph’s abilities that he appointed Joseph as his Viceroy and put him in charge of the Egyptian empire. Joseph takes the reins of the kingdom and distinguishes himself by creating storehouses for the grain, overseeing the orderly sale and distribution of the grain during the famine, and successfully managing and developing the overall Egyptian economy.

Rabbi Hirsch, in his commentary on Genesis 41, points out two noteworthy economic policies that Joseph instituted during the years of famine.

The first policy was that people had to pay for the grain that he distributed. Though the storehouses of Egypt were overflowing with “uncountable” amounts of grain, Joseph still charged the starving population for it. Rabbi Hirsch explains that had Joseph handed the grain out for free, it would not be valued by the population. People don’t value or appreciate handouts as much as something that they have to pay for.

The second policy was that Joseph sold only enough grain to each family to feed that family. He did not sell wholesale. There were only retail sales. He wanted to prevent a situation of hoarding, speculative buying and enterprising capitalists cornering the grain market.

Although socialists may have preferred free handouts and capitalists would have preferred freer access to wholesale deals, investments, a fluctuating market, speculation, and letting their capital work for them, Joseph’s policies insured that Egypt survived the famine.

A balanced economic policy seems to have been exactly what the country needed.

Shabbat Shalom and Chanuka Sameach,

Ben-Tzion

Dedication

To the irrepressible Pieprz family for a glorious Shabbat in Karnei Shomron.

The Mother of All Languages

 A different language is a different vision of life. -Federico Fellini 

LanguagesJoseph, in a most unpredictable set of circumstances, goes from being an imprisoned slave, accused of accosting his master’s wife and rotting in prison, to being the Viceroy of Egypt, second only to Pharaoh in controlling the Egyptian Empire, if not the world. Pharaoh and his ministers are so impressed by Joseph’s dream interpretation skills and intelligence that they give him the keys to the kingdom.

There is an ancient tale, a midrash, that states that the angel Gabriel, in order to assist Joseph with his royal promotion, teaches him the seventy core languages known to humankind. The Sfat Emet in the year 5635 (1874), wonders as to the need and the symbolism of teaching Joseph seventy tongues. He goes on to explain that it was necessary in order to rule this world power. Furthermore, the seventy tongues are all an outgrowth of the one original language: Hebrew.

Hebrew, the holy tongue, is the source of all languages and it is the Torah that gives life to the spoken word. Languages merely clothe the holy tongue, though they have different forms and aspects. Joseph needed to understand all the languages and associate them to their Hebraic source in order to rule the world. The Sfat Emet then gets into more Kabbalistic reasons for Joseph’s intense and comprehensive language immersion course, among them the ability to connect other languages to the innermost meaning at its Hebrew source.

There is a hidden strength and power in language, and particularly the Hebrew one. Let’s use them with care.

Shabbat Shalom,

Ben-Tzion

Dedication

To Dr. Gustavo Perednik, who lectured on exactly this theme a few months ago in Montevideo and demonstrated, from academic sources, how Hebrew is one of the first languages, if not the first language, and its pervasive, yet unappreciated influence on languages of the world.

 

 

 

 

 

 

 

 

Carefully Chosen Words

First posted on The Times of Israel at: http://blogs.timesofisrael.com/miketz-carefully-chosen-words/

Baal Haturim Genesis: Miketz

Carefully Chosen Words

We would often be sorry if our wishes were granted. -Aesop

Jacob’s sons had been to Egypt and back, where they had been strangely received and then rebuffed by their brother Joseph whom they didn’t recognize. Joseph, Viceroy of Egypt, had given them vital food during the worldwide famine, imprisoned one brother, Simon, and warned them that they would not be received again without the youngest brother, Benjamin.

Back in Canaan, Jacob prohibits his sons from returning to Egypt with his beloved Benjamin. In a rash display of confidence, the eldest son, Reuben, states to his father: let me take Benjamin with us and if I do not return him, you can kill my two children. Jacob does not respond to this incomprehensible statement.

Rabbinic commentators take Reuben to task for such a deadly statement. The Baal Haturim on Genesis 42:37 takes the rebuke a step further and claims that Reuben’s declaration actually did lead to the tragic death of two of his descendants. His notorious descendants, Datan and Aviram, lead a rebellion against Moses in the desert and are miraculously swallowed up by the earth as divine punished. While they were clearly deserving of death, the Baal Haturim directly relates their fate to the unfortunate choice of words by their ancestor.

Let’s be very careful with the words and expressions we use – God is always listening, and even if it is in jest, or even if we don’t mean it – He might decide to make it come true.

Shabbat Shalom and Hanuka Sameach,

Ben-Tzion

Dedication

To the memory of Nissan ben Shlomo (Neil Israel), father of our dear friend Rachel Zlatkin.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El miedo de Benjamín

ficción bíblica: Génesis Miketz

Traducido del inglés y editado por Caro Cynovich carocynovich@gmail.com

­benjaminCupEl miedo de Benjamín

—No fue tan terrible como me temía —Benjamín exhaló—. De hecho, fue realmente agradable. El Virrey es un generoso anfitrión.

—Sí —añadió Simeón—. Incluso después de que me encarcelaron, me trataron como un huésped real.

Benjamín y sus diez medio-hermanos viajaban con sus burros cargados de grano hacia fuera de la capital egipcia.

—Todo el encuentro fue extraño —advirtió Judá pensativamente—. La conducta del Virrey fue inusual. Primero nos acusó de ser espías, y cuando llevamos a Benjamín nos trató como hermanos perdidos. Su línea de preguntas también era extraña. Muy personales. Creo que él no estaba convencido de Benjamín fuera nuestro hermano. Era como si estuviera tratando de determinar nuestros sentimientos hacia Benjamín. Me pregunto, ¿por qué le importaría?

—Seamos agradecidos de que hemos recuperado Simeón —Reubén aconsejó—. No hay necesidad de buscar nuevas preocupaciones. Démonos prisa para volver a casa a Canaán y dejar este episodio atrás.

Estando de acuerdo con Reubén, Benjamín miró hacia atrás como si fuera a dar un último adiós a la capital.

—¿Qué es esa nube? —se preguntó, perplejo.

Se está moviendo hacia nosotros rápidamente, pensó Benjamín.

Todos los hermanos se dieron vuelta.

—No es bueno —dijo Judá.

—Se trata de un ejército —señaló Simeón.

Sí. Es el polvo que levanta un pelotón al moverse rápido. El corazón de Benjamín latía más rápido.

—¿Tal vez es un nuevo despliegue de tropas? —dijo Reubén, esperanzado.

—No. Es un ejército en persecución —declaró Judá.

—¿A quiénes están persiguiendo? —preguntó Benjamín nerviosamente.

—En vista de que no hay otros grupos en este camino que hayan tenido trato con los gobernantes, sospecho que nos persiguen a nosotros —concluyó Judá.

—Corramos —Simeón instó.

—Nuestros burros nunca podrán dejar atrás a sus caballos —Judá contestó—. No hemos hecho nada malo, aunque estoy preocupado. Formen un perímetro alrededor de Benjamín, y sigamos nuestro camino casualmente, como si no pasara nada.

—No necesito protección especial —Benjamín protestó débilmente. ¿Me dejarán solo a la primera señal de problemas? Mis hermanastros tienen una historia de traición hacia los hijos de Rachel.

—Le prometí a Padre tu seguridad —respondió Judá—. Si algo te llegara a suceder a ti, hijo de su amada Rachel, Padre probablemente moriría de la pena. Él no tomaría ese tipo de noticias del resto de nosotros tan mal como si te pasara algo a ti.

Benjamín asintió con la cabeza mientras sus hermanos lo rodearon en sus monturas. Judá es un hombre de palabra, y el resto podría seguir su ejemplo.

Momentos después una caballería de cien hombres fuertes los rodearon. Eran liderados por el capitán del Virrey, el joven y autoritario Menashé.

—¡Deténganse, bandidos! —Menashé gritó mientra cien lanzas apuntaban a los hermanos.

—¿Por qué se dirige a nosotros así, mi Señor? —Reubén preguntó.

—¿Por qué han pagado con mal a la generosidad de mi amo? —Menashé replicó coléricamente—. Ustedes han robado su preciado recipiente para beber. ¿No esperaban que él descubriera su ausencia? Le han hecho un mal.

—Dios no quiera que sus humildes siervos hicieran tal cosa —respondió Reubén—. Ya hemos devuelto el dinero que fue colocado por error en nuestras bolsas. ¿Cómo podríamos tomar algo de la casa de tu amo, ya sea de plata o de oro? ¡Revísanos! Si hallas que alguno de nosotros tiene un objeto robado, que sea condenado con la muerte, y el resto seremos esclavos.

—Será como usted diga —sonrió Menashé—. Aunque no vamos a ser tan duros como tú sugieres. La simple justicia egipcia bastará. El ladrón se convertirá en mi esclavo y el resto de ustedes será libre de partir.

Reubén descargó su pesada bolsa de arpillera de su burro, la colocó en el suelo y la abrió para que Menashé la inspeccionara. Cada uno de los hermanos repitieron a su vez el gesto.

Menashé desmontó de su orgulloso caballo egipcio y, al amparo de las lanzas de la caballería, se acercó a las bolsas. Cogió una espada corta de su lado derecho y la metió en el bolso abierto de Reuben. Hizo girar el cuchillo en la bolsa para oír el silbido de grano en el acero.

Menashé repitió los movimientos con cada uno de los hermanos siguientes: Simeón, Leví, Judá, Gad, Asher, Yisajar, Zebulun, Dan y Naftalí. Los hermanos se relajaron, sintiendo que estaban siendo probados inocente de esta acusación injusta. Judá estaba más cauteloso, percibiendo problemas.

Menashé clavó su espada en el costal de Benjamín. Un “clink” se escuchó claramente cuando el metal del puñal tocó otro metal. Menashé hundió su mano en la bolsa de granos y reveló triunfante la copa de plata del Virrey.

Los hermanos se quedaron sin aliento. Rasgaron sus vestiduras en señal de pena. Benjamín no podía creerlo. Simeón susurró con rabia:

—Ladrón, ¡hijo de una ladrona! Al igual que tu madre era una pequeña bandida, así has salido.

Simeón siempre fue el más áspero, Benjamín intentó luchar contra su desesperación. No puedo dejar que ponga a mis otros hermanos en contra mío.

—No me hables de mentiras y juegos sucios —Benjamín siseó—. ¿Acaso fui yo el que vendió a José como esclavo? ¿Quién engañó a nuestro Padre? No presumas mostrar justicia conmigo, Simeón. Soy tan libre de culpa de este robo como lo estoy de la venta de José. Esto no es obra mía.

—No tengo por qué soportar una disputa familiar —Menashé interrumpió—. ¡Tú, Benjamín! Ven conmigo. Voy a ser un firme maestro, mi nuevo esclavo. El resto de ustedes pueden retirarse.

Esto es todo. Este es el momento de la verdad. ¿Acaso mis hermanos traicionarán nuevamente a un hijo de Rachel? ¿Mostrarán que aún son unos hermanastros celosos?

Nadie se movió. Los hermanos miraron fijamente a Menashé y luego de nuevo a Benjamín. No parecieron reaccionar ante la situación.

—¿Están podridos sus cerebros, hebreos? —Menashé gruñó—. ¿No me han oído? Aléjense de mi esclavo, así puedo tomar lo que me pertenece por ley. El resto de ustedes son libres de irse.

¡No me dejen! Benjamín les quería hablar con el pensamiento. ¡Si me dejan, todos vamos a caer! Voy a convertirme en un esclavo, Padre moriría de la angustia y la familia se vendría abajo. No dejen que la familia de Israel termine antes de haber comenzado.

Menashé hizo señas a sus tropas y el anillo de lanzas se hizo más fuerte alrededor de los hermanos. Instintivamente, los hermanos rodearon a Benjamín en una formación más cerrada, cada uno con su espalda hacia el menor, de cara a los soldados.

Mis hermanos están conmigo. Benjamín se sintió esperanzado.

Las lanzas se abrieron y señalaron hacia el norte.

—¡Hijos de Jacobo! —Menashé comandó—. Ahora están interfiriendo en mi negocio. Por favor, dejen a mi nuevo esclavo. Supongo que no quieren hacer problemas con mis tropas. Además, si alguna vez quieren comprar más grano de Egipto, le recomiendo que dejen todo esto inmediatamente, sin más demora o resistencia.

No me dejen. Benjamin oró. ¡Judá, por favor, debes decir algo!

—Todos vamos a regresar con Benjamín —Judá dijo, parándose alto.

—Eso no es necesario ni preferible —Menashé respondió, tratando de ocultar una sonrisa.

—Sin embargo, insistimos —Judá reafirmó—. Vamos a ir juntos, o usted tendrá una pequeña pelea en sus manos.

Al escuchar esas palabras todos los hijos de Jacobo dieron un paso hacia adelante, con sus espadas desenfundadas. Las lanzas se movieron hacia atrás con aprensión.

—No voy a correr el riesgo de dañar mi nueva adquisición —Menashé estaba sorprendido por la determinación de los hebreos—. Los escoltaremos a todos ustedes de nuevo hasta el Virrey, donde él decidirá a su juicio.

Con otro movimiento de la mano de Menashé, las lanzas se abrieron camino hacia el sur y se cerraban en la parte norte, empujando a los hermanos de vuelta a la ciudad.

—Nosotros no te abandonaremos —Judá le susurró a Benjamín—. Nunca te abandonaremos. Nunca más volveremos a traicionar a un hermano.

Y luego, en voz baja y para sí mismo, Judá continuó: ya he cometido ese error una vez.

Responsabilidades del Conocimiento

Netziv Genesis: Miketz

Responsabilidades del Conocimiento

“Conocimiento llega por los ojos siempre abiertos y las manos trabajando; y no hay ningún conocimiento que no es potencia.” -Ralph Waldo Emerson

En nuestra era de la sobrecarga de información, hay ciertos conocimientos que a veces somos los únicos que estámos al tanto de ellos. Generalmente es en el ámbito personal. Un amigo comparte un secreto. Un miembro de la familia nos dice noticias primero. En otras ocasiones no es necesariamente información transmitida, sino una visión que es alcanzada. Finalmente usted entiende por qué un compañero de trabajo se comporta de cierta manera. Viste a tu prójimo actuando diferente. Eres testigo a algo que nadie prestó atención.

La cuestión teológica es ¿por qué somos los que poseen este conocimiento único y ¿qué vamos a hacer con él?

Faraón sueña un sueño que profetiza el destino del imperio egipcio. El Netziv en Génesis 41:39 explica que Dios provee información única específicamente a aquellos que pueden y deben hacer algo al respecto. Faraón tenía que recibir la visión del futuro de Egipto, porque era el único que tenía el poder y la responsabilidad de actuar sobre esa información.

Cuando se nos da información exclusiva, es porque tenemos que saber y tenemos que actuar. A veces, el acto puede ser guardar silencio, pero muestran cierta empatía. A veces puede ser dar una ayuda de una manera discreta. A veces puede ser despertar al mundo entero a una causa.

Que podamos utilizar nuestros conocimientos especiales en la forma correcta.

Shabat Shalom y Janucá Sameaj,

Ben-Tzion

Dedicación
Para el embajador de Alemania en Uruguay, Dr. Heinz Peters, por el generoso apoyo de su embajada a la Biblioteca de la Memoria del Holocausto de la comunidad judía.

 

Need-To-Know Guidance

[First posted on The Times of Israel at: http://blogs.timesofisrael.com/miketz-need-to-know-guidance/]

Netziv Genesis: Miketz

Need-To-Know Guidance

“Knowledge comes by eyes always open and working hands; and there is no knowledge that is not power.” -Ralph Waldo Emerson

In our age of information overload, there is certain knowledge that at times we are the only ones that are privy to it. It is usually in the personal realm. A friend shares a secret. A family member tells us news first. At other times it is not necessarily information conveyed, but an insight that is reached. You finally understand why a coworker behaves a certain way. You notice your neighbor acting differently. You witness something that no one else paid attention to.

The theological question is why are we the ones to possess this unique knowledge and what are we to do with it?

Pharaoh dreams a dream that prophesies the fate of the Egyptian empire. The Netziv on Genesis 41:39 explains that God provides unique information specifically to those that can and should do something about it. Pharaoh needed to be given the vision of Egypt’s future because he was the only one who had the power and the responsibility to act upon that information.

When we are given exclusive information, it is because we need to know and we need to act. Sometimes the act may be to keep quiet, but show some empathy. Sometimes it may be to give a helping hand in a discreet way. Sometimes it may be to rouse the entire world to a cause.

May we use our special insights in the proper fashion.

Shabbat Shalom and Chanukah Sameach,

Ben-Tzion

Dedication

To the German Ambassador to Uruguay, Dr. Heinz Peters, for his embassy’s unique, quiet but generous support of the Jewish community’s Holocaust Remembrance Library.